logo Sierpc online

Newsy | Ogłoszenia | Forum Dyskusyjne | Księga pozdrowień | Hyde Park Zaloguj się | Rejestracja

Co proponujemy:
O mieście
Historia
Kultura
Zabytki
Informator
Sport
Sierpeckie linki
Galeria zdjęć
Archiwum
Strona główna




Newsy Sierpc online - Archiwum
Komentarze | Dodaj własny komentarz Newsy Sierpc online - Archiwum

Nazwa miasta Sierpca odmienia się przez przypadki

2019-09-05

Na dowodach osobistych wielu miast zapisano ich nazwy w dopełniaczu
Na dowodach osobistych wielu miast zapisano ich nazwy w dopełniaczu

Pieczęć "Burmistrz miasta Lipna"
Pieczęć "Burmistrz miasta Lipna"

Na podziękowaniu poprawnie i elegancko – BURMISTRZ MIASTA SIERPCA
Na podziękowaniu poprawnie i elegancko – BURMISTRZ MIASTA SIERPCA

Nagrobek Stanisława Mąkowskiego, burmistrza miasta Sierpca
Nagrobek Stanisława Mąkowskiego, burmistrza miasta Sierpca

Nagrobek Marcelego Marzantowicza, na którym również widnieje napis "Burmistrz miasta Sierpca"
Nagrobek Marcelego Marzantowicza, na którym również widnieje napis "Burmistrz miasta Sierpca"

Język polski charakteryzuje się bogato rozbudowaną fleksją, co świadczy o jego urodzie, chociaż bywa sporym kłopotem dla obcokrajowców uczących się naszego języka. Spośród dziesięciu części mowy 5 odmienia się (czasownik, rzeczownik, przymiotnik, liczebnik, zaimek), a 5 jest nieodmiennych (przysłówek, przyimek, spójnik, wykrzyknik, partykuła). Rzeczowniki poddawane są odmianie zwanej deklinacją. Pośród rzeczowników są oczywiście nazwy miejscowości.

W 2015 roku ukazała się książka "Ziemia Sierpecka znana i nieznana". Zamieściłem tam tekst poświęcony nazwie naszego miasta zatytułowany "Ewolucja nazwy Sierpca". Nawiązując do tego tematu pragnę zwrócić uwagę na jeszcze jeden problem. Od dłuższego czasu dostrzegam dużą nieprawidłowość, która występuje w używaniu nazwy naszego miasta. Występuje to nawet w oficjalnych dokumentach. Jest to tendencja do stosowania nazwy miasta bez jej odmieniania przez przypadki. Jest to nazwa rodzima, polska (!) i odmienna, poddająca się polskiej fleksji językowej. A tymczasem stosuje się formę nieodmienną, jakoby pochodziła z nie wiadomo jak egzotycznego języka.

Szczególnie rzuca się to w oczy w określeniu wystawcy dowodów osobistych. Jako wystawiający tenże dokument występuje BURMISTRZ MIASTA SIERPC zamiast "Burmistrz Miasta Sierpca". Proszę porównać określenia na dowodach z innych miast: BURMISTRZ MIASTA RYPINA, PREZYDENT MIASTA PŁOCKA, PREZYDENT MIASTA TORUNIA, PREZYDENT MIASTA BYDGOSZCZY i wielu innych.

Można zastanawiać się, co jest przyczyną używania takiej błędnej przecież, chociaż akceptowanej, formy. Czy jest to może nieświadoma próba naśladowania nazw instytucji miejskich w państwach, w których odmiana rzeczowników jest uboga albo wręcz nie istnieje (przykładowo w języku angielskim)? Czyżby to były jakieś naciski bądź przepisy państwowe dotyczące miast mniejszych? Chyba nic takiego nie ma. Przykładowo, pobliskie Lipno ma przecież zgodnie z uchwałą z 2014 roku pieczęć z nazwą BURMISTRZ MIASTA LIPNA - czyli można poprawnie. Usprawie­dliwieniem tego błędu nie są przykłady podobnie błędnie określanych działających władz innych miast. Rozmawiałem o tym z polonistami, językoznawcami. Padają wyjaśnienia, że o tym decydują urzędnicy mający kłopoty z gramatyką. Im mniejsza miejscowość tym bardziej boją się odmiany przez przypadki sądząc, że mianownik będzie najbe­zpieczniejszy. Zafrasowałem się bardzo, wszak w naszym Sierpcu poziom edukacji jest od stu lat na wysokim poziomie.   

Konsekwencją takiego podejścia do nazwy miasta stało się wymyślenie przed kilkunastu laty dla ważnej i cennej placówki nazwy "Pracownia Dokumentacji Dziejów Miasta Sierpc" (zamiast: "Sierpca"). Jest to niepoprawne i brzmi wręcz szorstko.

Na szczęście nie wszędzie w wystawianych przez władze miejskie dokumentach stosowana jest forma nieodmienna nazwy miasta. Można znaleźć na to przykłady.

Warto też zobaczyć inskrypcje na nagrobkach burmistrzów z XIX wieku - Stanisława Mąkowskiego i Marcelego Marzantowicza, gdzie oczywiście zastosowano nazwę miasta w dopełniaczu.

Sądzę, że należałoby pomyśleć o likwidacji tego mankamentu. Nie chodzi o robienie rewolucji, a jedynie o stopniowe, spokojne uporządkowanie problemu. Nie powinniśmy poddawać się tendencjom skierowanym w stronę psucia (żeby nie powiedzieć prymitywizowania) naszego języka. Może nie jest to problem szczególnie ważny dla funkcjonowania miasta, ale niebagatelny dla porządku językowego stosowanego wśród naszej społeczności i w jej otoczeniu.      


Tagi: Sierpc


Paweł Bogdan Gąsiorowski









Komentarze do artykułu: brak komentarzy




Zauważyłeś błąd na stronie?

[x]
O nas | Napisz do nas ^^ do góry


Wszelkie materiały, artykuły, pliki, rysunki, zdjęcia (za wyjątkiem udostępnianych na zasadach licencji Creative Commons)
dostępne na stronach Sierpc online nie mogą być publikowane i redystrybuowane bez zgody Autora.